Changeset 1372:e3f57cbd25f8
- Timestamp:
- 09/16/09 06:43:04 (3 years ago)
- Branch:
- default
- File:
-
- 1 edited
-
zine/i18n/ja/messages.po (modified) (194 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
zine/i18n/ja/messages.po
r1371 r1372 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: zine-i18n@pocoo.org\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2009-07-03 00:48+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2009-09- 01 21:48+0900\n"12 "Last-Translator: Takashi Doi <takashi.doi@triax.jp>\n"11 "PO-Revision-Date: 2009-09-16 13:33+0900\n" 12 "Last-Translator: Junichi Kakisako <kilo.sw@gmail.com>\n" 13 13 "Language-Team: ja <LL@li.org>\n" 14 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" … … 48 48 msgstr "有効にすると、デバッグを簡単にするためにSQL文がページ下部にまとめて表示されるようになります" 49 49 50 51 50 #: zine/config.py:43 52 51 msgid "My Zine Blog" 53 52 msgstr "My Zine Blog" 54 53 55 56 54 #: zine/config.py:44 57 55 msgid "just another Zine blog" … … 62 60 msgstr "このブログのベースURLを設定します。これは、完全な(httpまたはhttpsが含まれる)URLでなければなりません。この値が正しく設定されていないと、誤動作が発生します。ブログを別の場所に移動させる場合には、この値を変更するのを忘れないでください。" 63 61 64 65 66 62 #: zine/config.py:50 67 63 msgid "The email address given here is used by the notification system to send mails from. Also plugins that send mails will use this address as sender address." … … 78 74 #: zine/config.py:63 79 75 msgid "If set to true the blog enables the maintainance mode." 80 msgstr " チェックするとブログのメンテナンスモードが有効になります。"76 msgstr "このチェックボックスをオンにすると、ブログのメンテナンスモードが有効になります。" 81 77 82 78 #: zine/config.py:66 … … 88 84 msgstr "秘密鍵は、システムの様々なセキュリティ関連のタスクで使用されます。たとえば、クッキーはこの値で署名されます。" 89 85 90 91 86 #: zine/config.py:76 92 87 msgid "The iid uniquely identifies the Zine instance. Currently this value is unused, but once set you should not modify it." … … 101 96 msgstr "このチェックボックスをオンにすると、デバッガがZineで起きたエラーを捕捉するようになります。これはプラグインとコア開発に役立ちます。" 102 97 103 104 98 #: zine/config.py:110 105 99 #, python-format … … 119 113 msgstr "キャッシュなし" 120 114 121 122 115 #: zine/config.py:125 123 116 msgid "Simple Cache" 124 117 msgstr "シンプルキャッシュ" 125 118 126 127 119 #: zine/config.py:126 128 120 msgid "memcached" … … 141 133 msgstr "コメントは管理者が常に承認する" 142 134 143 144 135 #: zine/config.py:146 145 136 msgid "Automatically approve comments by known comment authors" … … 150 141 msgstr "1ページに表示する投稿の数を設定します。この値はテーマによってはインデックスページにのみ適用されます。" 151 142 152 153 154 143 #: zine/config.py:170 155 144 msgid "This timeout is used by default for all network related operations. The default should be fine for most environments but if you have a very bad network connection during development you should increase it." 156 145 msgstr "このタイムアウトの値は、ネットワーク関連のすべての動作に対してデフォルト値として使用されます。ほとんどの環境において初期値のままで問題ありませんが、開発中にネットワーク接続が悪い場合はより大きな値を設定してください。" 157 146 158 159 160 147 #: zine/config.py:179 161 148 msgid "It's possible to one or more comma separated paths here that are searched for plugins. If the is not absolute, it's considered relative to the instance folder." … … 165 152 msgid "Set this to true if you want to see the most recent entries on the Zine reddit on your dashbaord." 166 153 msgstr "Zine redditの最新エントリーをダッシュボード上に表示したい場合、チェックボックスをオンにしてください。" 167 168 169 154 170 155 #: zine/config.py:241 … … 324 309 msgstr "下書き" 325 310 326 327 311 #: zine/forms.py:250 328 312 msgid "Published" 329 313 msgstr "公開" 330 314 331 332 315 #: zine/forms.py:251 333 316 msgid "Protected" 334 317 msgstr "保護" 335 318 336 337 319 #: zine/forms.py:252 338 320 msgid "Private" … … 343 325 msgstr "公開日時" 344 326 345 346 327 #: zine/forms.py:254 347 328 msgid "Clear this field to update to current time" 348 329 msgstr "現在の時刻に更新する場合はこの項目をクリアしてください" 349 350 330 351 331 #: zine/forms.py:255 … … 354 334 msgid "Slug" 355 335 msgstr "スラッグ" 356 357 336 358 337 #: zine/forms.py:256 … … 391 370 msgstr "コメントを有効にする" 392 371 393 394 372 #: zine/forms.py:265 395 373 msgid "Enable pingbacks" 396 374 msgstr "ピンバックを有効にする" 397 375 398 399 376 #: zine/forms.py:266 400 377 msgid "Ping links" 401 378 msgstr "Ping リンク" 402 379 403 404 405 380 #: zine/forms.py:305 406 381 #: zine/forms.py:482 … … 412 387 msgid "This slug is already in use." 413 388 msgstr "このスラッグはすでに使用されています。" 414 415 389 416 390 #: zine/forms.py:344 … … 468 442 msgstr "このスラッグはすでに使用されています" 469 443 470 471 444 #: zine/forms.py:640 472 445 msgid "Comments Per Page:" … … 487 460 msgid "Groupname" 488 461 msgstr "グループ名" 489 490 462 491 463 #: zine/forms.py:713 … … 558 530 msgstr "投稿者のリスト" 559 531 560 561 532 #: zine/forms.py:827 562 533 msgid "This user is listed as author" … … 575 546 msgstr "完全に削除する" 576 547 577 578 548 #: zine/forms.py:895 579 549 msgid "Reassign posts" 580 550 msgstr "投稿者を再設定する" 581 582 551 583 552 #: zine/forms.py:898 … … 635 604 msgstr "クッキー名" 636 605 637 638 606 #: zine/forms.py:1049 639 607 msgid "Comments enabled" … … 644 612 msgstr "コメントをデフォルトで有効にする" 645 613 646 647 648 614 #: zine/forms.py:1052 649 615 msgid "Comment Moderation" 650 616 msgstr "コメントのモデレーション" 651 617 652 653 618 #: zine/forms.py:1055 654 619 msgid "Pingbacks enabled" 655 620 msgstr "ピンバック有効" 656 621 657 658 622 #: zine/forms.py:1056 659 623 msgid "enable pingbacks per default" 660 624 msgstr "ピンバックをデフォルトで有効にする" 661 625 662 663 664 626 #: zine/forms.py:1058 665 627 msgid "Use flat comments" … … 682 644 msgstr "1ページあたりの投稿数" 683 645 684 685 646 #: zine/forms.py:1080 686 647 msgid "Blog URL prefix" 687 648 msgstr "ブログURLのプレフィックス" 688 649 689 690 650 #: zine/forms.py:1082 691 651 msgid "Admin URL prefix" 692 652 msgstr "管理画面URLのプレフィックス" 693 653 694 695 654 #: zine/forms.py:1084 696 655 msgid "Category URL prefix" 697 656 msgstr "カテゴリーURLのプレフィックス" 698 657 699 700 658 #: zine/forms.py:1086 701 659 msgid "Tag URL prefix" 702 660 msgstr "タグURLのプレフィックス" 703 661 704 705 662 #: zine/forms.py:1088 706 663 msgid "Author Profiles URL prefix" 707 664 msgstr "投稿者プロフィールURLのプレフィックス" 708 665 709 710 666 #: zine/forms.py:1090 711 667 msgid "Post permalink URL format" … … 716 672 msgstr "スラッグをASCIIに制限する" 717 673 718 719 674 #: zine/forms.py:1094 720 675 msgid "Use zero-padded dates" 721 676 msgstr "日付を0詰めする" 722 677 723 724 678 #: zine/forms.py:1095 725 679 msgid "Force HTTPS" … … 734 688 msgstr "デフォルトのキャッシュタイムアウト" 735 689 736 737 690 #: zine/forms.py:1125 738 691 msgid "Enable eager caching" … … 743 696 msgstr "有効" 744 697 745 746 747 748 698 #: zine/forms.py:1133 749 699 msgid "You have to provide at least one server to use memcached." … … 754 704 msgstr "ファイルキャッシュシステムを使用する場合は、キャッシュフォルダを指定する必要があります。" 755 705 756 757 706 #: zine/forms.py:1147 758 707 msgid "Dump Download URL" 759 708 msgstr "ダンプダウンロード用URL" 760 709 761 762 710 #: zine/forms.py:1153 763 711 msgid "Feed Download URL" … … 776 724 msgstr "ブログの説明" 777 725 778 779 780 726 #: zine/forms.py:1310 781 727 msgid "Load config values" 782 728 msgstr "設定値を読み込む" 783 784 729 785 730 #: zine/forms.py:1311 … … 792 737 msgstr "電子メール" 793 738 794 795 739 #: zine/notifications.py:283 796 740 msgid "When a new comment is received." 797 741 msgstr "新しいコメントを受け取ったとき。" 798 742 799 800 801 743 #: zine/notifications.py:285 802 744 msgid "When a comment requires moderation." 803 745 msgstr "コメントのモデレーションが必要な場合。" 804 746 805 806 807 747 #: zine/notifications.py:287 808 748 msgid "When Zine found an urgent security alarm." 809 749 msgstr "Zineが緊急のセキュリティ警告を見つけた場合。" 810 750 811 812 751 #: zine/parsers.py:152 813 752 msgid "Zine-Markup" … … 822 761 msgstr "ソースURLが存在しません" 823 762 824 825 763 #: zine/pingback.py:56 826 764 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL" … … 835 773 msgstr "指定されたターゲットURLは使用できません" 836 774 837 838 775 #: zine/pingback.py:59 839 776 msgid "The pingback has already been registered" 840 777 msgstr "ピンバックはすでに登録されています" 841 842 778 843 779 #: zine/pingback.py:60 … … 856 792 msgstr "アップロードされたファイルは有効なプラグインファイルではないため、プラグインをインストールできませんでした。" 857 793 858 859 860 794 #: zine/pluginsystem.py:336 861 795 msgid "The plugin uploaded has a newer package version than this Zine installation can handle." … … 866 800 msgstr "同じUIDのプラグインがインストールされています。インストールを中止します。" 867 801 868 869 802 #: zine/pluginsystem.py:341 870 803 msgid "Could not install the package because the installer wasn't able to write the package information. Wrong permissions?" … … 875 808 msgstr "プラグインセットアップエラー" 876 809 877 878 810 #: zine/pluginsystem.py:374 879 811 #, python-format … … 913 845 msgstr "他人の作成したページを編集" 914 846 915 916 847 #: zine/privileges.py:170 917 848 msgid "can view drafts" … … 922 853 msgstr "カテゴリーの管理" 923 854 924 925 855 #: zine/privileges.py:173 926 856 msgid "can moderate comments" 927 857 msgstr "コメントをモデレート" 928 858 929 930 859 #: zine/privileges.py:175 931 860 msgid "can moderate comments on it's own entries" 932 861 msgstr "自分の作成した投稿に対するコメントをモデレート" 933 862 934 935 863 #: zine/privileges.py:177 936 864 msgid "can moderate comments on it's own pages" 937 865 msgstr "自分の作成したページに対するコメントをモデレート" 938 866 939 940 867 #: zine/privileges.py:179 941 868 msgid "can view protected entries" … … 962 889 msgstr "今すぐ" 963 890 964 965 891 #: zine/importers/__init__.py:156 966 892 msgid "set blog title from dump" 967 893 msgstr "ブログのタイトルをダンプから設定" 968 969 894 970 895 #: zine/importers/__init__.py:159 … … 985 910 msgstr "設定をアップデートしています..." 986 911 987 988 912 #: zine/importers/feed.py:99 989 913 msgid "Unknown feed uploaded." 990 914 msgstr "不明な形式のフィードがアップロードされました。" 991 915 992 993 916 #: zine/importers/feed.py:145 994 917 msgid "Importing of RSS feeds is currently not possible." 995 918 msgstr "RSSフィードは現在インポートできません。" 996 919 997 998 920 #: zine/importers/feed.py:323 999 921 msgid "Feed Importer" 1000 922 msgstr "フィードインポーター" 1001 1002 1003 923 1004 924 #: zine/importers/feed.py:334 … … 1013 933 msgstr "アップロードされたファイルの解析中にエラーが発生しました" 1014 934 1015 1016 1017 1018 935 #: zine/importers/feed.py:342 1019 936 #, python-format … … 1026 943 msgstr "インポートされたアイテムはキューに追加されました。" 1027 944 1028 1029 1030 945 #: zine/importers/wordpress.py:248 1031 946 #, python-format … … 1037 952 msgstr "Akismetによってブロックされました" 1038 953 1039 1040 954 #: zine/plugins/akismet_spam_filter/__init__.py:69 1041 955 msgid "The key is invalid." 1042 956 msgstr "APIキーが無効です。" 1043 957 1044 1045 1046 958 #: zine/plugins/akismet_spam_filter/__init__.py:80 1047 959 msgid "Could not verify key because of a server to server connection error." … … 1057 969 msgid "Akismet" 1058 970 msgstr "Akismet" 1059 1060 971 1061 972 #: zine/plugins/akismet_spam_filter/__init__.py:191 … … 1073 984 msgstr "Akismetを無効にしました。" 1074 985 1075 1076 986 #: zine/plugins/akismet_spam_filter/__init__.py:235 1077 987 msgid "Akismet Blocked Comments" … … 1082 992 msgstr "Akismetによってブロックされたコメント" 1083 993 1084 1085 1086 994 #: zine/plugins/akismet_spam_filter/templates/akismet_widget.html:4 1087 995 #, python-format 1088 996 msgid "Akismet has blocked <b>%(spam_comments)s</b> comments." 1089 997 msgstr "Akismet は<b>%(spam_comments)s</b>件のコメントをブロックしました。" 1090 1091 998 1092 999 #: zine/plugins/akismet_spam_filter/templates/admin/akismet_spam_filter.html:2 … … 1113 1020 msgstr "APIキーを更新" 1114 1021 1115 1116 1117 1022 #: zine/plugins/creole_parser/__init__.py:57 1118 1023 #, python-format 1119 1024 msgid "Macro “%s” was passed a body but does not support it." 1120 1025 msgstr "マクロ “%s” にbodyが渡されましたが、これはサポートされていません。" 1121 1122 1026 1123 1027 #: zine/plugins/creole_parser/__init__.py:109 … … 1136 1040 msgstr "管理" 1137 1041 1138 1139 1140 1042 #: zine/plugins/miniblog_theme/templates/_widgets.html:7 1141 1043 #: zine/plugins/vessel_theme/templates/_widgets.html:6 … … 1180 1082 msgid "Pygments" 1181 1083 msgstr "Pygments" 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1084 1188 1085 #: zine/plugins/pygments_support/templates/admin/pygments_support.html:5 … … 1218 1115 msgstr "reStructuredText" 1219 1116 1220 1221 1117 #: zine/plugins/typography/__init__.py:129 1222 1118 #: zine/plugins/typography/templates/admin/typography.html:2 … … 1225 1121 msgstr "文字体裁" 1226 1122 1227 1228 1123 #: zine/plugins/typography/__init__.py:146 1229 1124 msgid "Typography settings could not be changed." 1230 1125 msgstr "文字体裁の設定を変更できませんでした。" 1231 1126 1232 1233 1127 #: zine/plugins/typography/__init__.py:148 1234 1128 msgid "Typography settings changed." 1235 1129 msgstr "文字体裁の設定を変更しました。" 1236 1130 1237 1238 1131 #: zine/plugins/typography/templates/admin/typography.html:34 1239 1132 msgid "" … … 1257 1150 msgid "Single Quote Pairs" 1258 1151 msgstr "シングルクォートのペア" 1259 1260 1261 1262 1152 1263 1153 #: zine/plugins/typography/templates/admin/typography.html:53 … … 1302 1192 msgstr "カラーバリエーションを変更しました。" 1303 1193 1304 1305 1194 #: zine/plugins/vessel_theme/templates/admin/configure_vessel_theme.html:2 1306 1195 #: zine/plugins/vessel_theme/templates/admin/configure_vessel_theme.html:4 … … 1335 1224 msgstr "ブックマークレット" 1336 1225 1337 1338 1226 #: zine/shared/js/Admin.js:50 1339 1227 msgid "Right click on the following link and choose “Add to favorites” or “Bookmark link” to create a posting shortcut." 1340 1228 msgstr "以下のリンクを右クリックして、「お気に入りに追加」または「このリンクをブックマーク」を選択し、投稿ショートカットを作成してください。" 1341 1229 1342 1343 1344 1230 #: zine/shared/js/Admin.js:54 1345 1231 msgid "Next time you visit an interesting page, just select some text and click on the bookmark." … … 1350 1236 msgstr "Blog It!" 1351 1237 1352 1353 1354 1238 #: zine/shared/js/Admin.js:60 1355 1239 msgid "Right click on this link and choose “Add to favorites” or “Bookmark link” to create a posting shortcut." 1356 1240 msgstr "以下のリンクを右クリックして、「お気に入りに追加」または「このリンクをブックマーク」を選択し、投稿ショートカットを作成してください。" 1357 1358 1241 1359 1242 #: zine/shared/js/Zine.js:31 … … 1381 1264 msgstr "ページが見つかりません" 1382 1265 1383 1384 1385 1266 #: zine/templates/404.html:5 1386 1267 msgid "Sorry, the page you requested does not exist." … … 1393 1274 msgstr "誤ったリンクをたどってきたか、URLをタイプミスしている可能性があります。" 1394 1275 1395 1396 1397 1398 1399 1276 #: zine/templates/404.html:8 1400 1277 #, python-format … … 1406 1283 "\n" 1407 1284 "<a href=\"%(index_link)s\">トップページ</a>" 1408 1409 1285 1410 1286 #: zine/templates/500.html:2 … … 1412 1288 msgstr "Zine Internal Server Error" 1413 1289 1414 1415 1290 #: zine/templates/500.html:4 1416 1291 msgid "Internal Server Error" 1417 1292 msgstr "Internal Server Error" 1418 1419 1293 1420 1294 #: zine/templates/500.html:5 … … 1435 1309 msgstr "Zineについて" 1436 1310 1437 1438 1439 1440 1311 #: zine/templates/_about_zine.html:9 1441 1312 msgid "" … … 1457 1328 msgstr "© Copyright %(years)s by the Zine Team. Some rights reserved." 1458 1329 1459 1460 1461 1462 1463 1330 #: zine/templates/_about_zine.html:17 1464 1331 msgid "" … … 1473 1340 " are met:" 1474 1341 1475 1476 1477 1478 1342 #: zine/templates/_about_zine.html:22 1479 1343 msgid "" … … 1485 1349 " copyright notice, this list of conditions and the following\n" 1486 1350 " disclaimer." 1487 1488 1351 1489 1352 #: zine/templates/_about_zine.html:25 … … 1499 1362 " with the distribution." 1500 1363 1501 1502 1364 #: zine/templates/_about_zine.html:29 1503 1365 msgid "" … … 1509 1371 " or promote products derived from this software without specific\n" 1510 1372 " prior written permission." 1511 1512 1373 1513 1374 #: zine/templates/_about_zine.html:34 … … 1537 1398 " OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE." 1538 1399 1539 1540 1400 #: zine/templates/_comment.html:5 1541 1401 msgid "Pingback by" 1542 1402 msgstr "Pingback by" 1543 1403 1544 1545 1404 #: zine/templates/_comment.html:6 1546 1405 msgid "Comment by" … … 1550 1409 msgid "Anonymous" 1551 1410 msgstr "匿名" 1552 1553 1411 1554 1412 #: zine/templates/_comment.html:15 … … 1580 1438 msgstr "編集" 1581 1439 1582 1583 1440 #: zine/templates/_entry.html:31 1584 1441 #: zine/templates/show_entry.html:8 … … 1586 1443 msgid "written by %(author)s, on %(pub_date)s." 1587 1444 msgstr "%(pub_date)sに%(author)sさんによって書かれました。" 1588 1589 1590 1445 1591 1446 #: zine/templates/_entry.html:36 … … 1608 1463 msgstr "アーカイブ" 1609 1464 1610 1611 1465 #: zine/templates/archive.html:12 1612 1466 msgid "empty archive" … … 1638 1492 msgstr "Zineエラー" 1639 1493 1640 1641 1494 #: zine/templates/index.html:2 1642 1495 msgid "Index" … … 1651 1504 msgstr "このブログにはまだ投稿がありません。" 1652 1505 1653 1654 1506 #: zine/templates/internal_error.html:2 1655 1507 msgid "Zine Internal Error" 1656 1508 msgstr "Zine Internal Error" 1657 1509 1658 1659 1510 #: zine/templates/internal_error.html:4 1660 1511 msgid "Internal Error" 1661 1512 msgstr "Internal Error" 1662 1513 1663 1664 1514 #: zine/templates/internal_error.html:6 1665 1515 msgid "Zine encountered an internal error during processing:" 1666 1516 msgstr "処理中にZineの内部エラーが発生しました:" 1667 1517 1668 1669 1670 1671 1672 1518 #: zine/templates/internal_error.html:13 1673 1519 msgid "" … … 1680 1526 " 問題を解決するには、Zineのドキュメントを参照してください。\n" 1681 1527 " " 1682 1683 1528 1684 1529 #: zine/templates/internal_error.html:17 … … 1717 1562 msgstr "コメント" 1718 1563 1719 1720 1564 #: zine/templates/page.html:14 1721 1565 #: zine/templates/show_entry.html:26 … … 1727 1571 msgstr "Zineメンテナンスモード" 1728 1572 1729 1730 1573 #: zine/templates/show_author.html:12 1731 1574 msgid "Posts written by user" 1732 1575 msgstr "このユーザーによって書かれた投稿" 1733 1576 1734 1735 1736 1577 #: zine/templates/show_author.html:15 1737 1578 #, python-format … … 1744 1585 msgstr "“%(category)s” を見る" 1745 1586 1746 1747 1587 #: zine/templates/show_category.html:5 1748 1588 #, python-format 1749 1589 msgid "Entries in the Category “%(category)s”" 1750 1590 msgstr "カテゴリー “%(category)s” のエントリー" 1751 1752 1591 1753 1592 #: zine/templates/show_category.html:10 … … 1760 1599 msgid "Show “%(tag)s”" 1761 1600 msgstr "“%(tag)s” を見る" 1762 1763 1601 1764 1602 #: zine/templates/show_tag.html:5 … … 1788 1626 msgid "Do you really want to delete your account?" 1789 1627 msgstr "本当にアカウントを削除してもよろしいですか?" 1790 1791 1628 1792 1629 #: zine/templates/account/delete_account.html:7 … … 1864 1701 msgstr "ダッシュボード" 1865 1702 1866 1867 1868 1703 #: zine/templates/account/index.html:8 1869 1704 #, python-format 1870 1705 msgid "Howdy. Welcome to your Zine account interface %(user)s." 1871 1706 msgstr "%(user)sさん、ようこそZineアカウントインターフェイスへ。" 1872 1873 1707 1874 1708 #: zine/templates/account/index.html:11 … … 1936 1770 msgid "Bye" 1937 1771 msgstr "Bye" 1938 1939 1940 1941 1772 1942 1773 #: zine/templates/account/sorry_to_see_you_go.html:16 … … 2030 1861 msgstr "コメントを承認" 2031 1862 2032 2033 1863 #: zine/templates/admin/approve_comment.html:7 2034 1864 #, python-format … … 2057 1887 " ここでは、ブログのタイトルや見出しなどの基本設定を行うことができます。\n" 2058 1888 " " 2059 2060 1889 2061 1890 #: zine/templates/admin/block_comment.html:7 … … 2086 1915 msgstr "インポート中..." 2087 1916 2088 2089 2090 1917 #: zine/templates/admin/blogger_perform_import.html:5 2091 1918 msgid "" … … 2101 1928 " <strong>ダウンロード中にキャンセルしないでください!</strong>\n" 2102 1929 " " 2103 2104 1930 2105 1931 #: zine/templates/admin/blogger_perform_import.html:11 … … 2121 1947 msgid "Cache Options" 2122 1948 msgstr "キャッシュオプション" 2123 2124 2125 2126 2127 2128 1949 2129 1950 #: zine/templates/admin/cache.html:6 … … 2142 1963 " " 2143 1964 2144 2145 2146 2147 2148 1965 #: zine/templates/admin/cache.html:12 2149 1966 msgid "" … … 2164 1981 msgstr "キャッシュシステム" 2165 1982 2166 2167 2168 1983 #: zine/templates/admin/cache.html:29 2169 1984 msgid "Currently Zine supports three caching systems:" 2170 1985 msgstr "現在、Zineは3種類のキャッシュシステムをサポートしています:" 2171 2172 2173 2174 1986 2175 1987 #: zine/templates/admin/cache.html:31 … … 2190 2002 " " 2191 2003 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2004 #: zine/templates/admin/cache.html:37 2198 2005 msgid "" … … 2208 2015 " " 2209 2016 2210 2211 2212 2213 2017 #: zine/templates/admin/cache.html:41 2214 2018 msgid "" … … 2231 2035 msgid "Memcached Options" 2232 2036 msgstr "Memcached オプション" 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2037 2239 2038 #: zine/templates/admin/cache.html:50 … … 2256 2055 " " 2257 2056 2258 2259 2260 2261 2057 #: zine/templates/admin/cache.html:59 2262 2058 msgid "" … … 2275 2071 msgid "Filesystem Options" 2276 2072 msgstr "ファイルシステム オプション" 2277 2278 2279 2073 2280 2074 #: zine/templates/admin/cache.html:68 … … 2294 2088 " 古いデータはZineによって削除されません。\n" 2295 2089 " " 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2090 2304 2091 #: zine/templates/admin/cache.html:75 … … 2321 2108 " " 2322 2109 2323 2324 2110 #: zine/templates/admin/cache.html:85 2325 2111 msgid "General Cache Settings" 2326 2112 msgstr "キャッシュ共通設定" 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2113 2341 2114 #: zine/templates/admin/cache.html:86 … … 2371 2144 msgstr "パスワードの変更" 2372 2145 2373 2374 2146 #: zine/templates/admin/configuration.html:2 2375 2147 #: zine/templates/admin/configuration.html:4 … … 2377 2149 msgid "Configuration Editor" 2378 2150 msgstr "設定エディタ" 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2151 2387 2152 #: zine/templates/admin/configuration.html:5 … … 2407 2172 msgstr "エディタを無効にする" 2408 2173 2409 2410 2174 #: zine/templates/admin/configuration.html:51 2411 2175 msgid "" … … 2445 2209 msgstr "コメントを削除" 2446 2210 2447 2448 2211 #: zine/templates/admin/delete_comment.html:7 2449 2212 #, python-format … … 2471 2234 msgstr "すべてのコメントを削除" 2472 2235 2473 2474 2236 #: zine/templates/admin/delete_comments_all.html:7 2475 2237 #, python-format 2476 2238 msgid "Do you really want to delete ALL(%d) %s comments; not just the ones shown on the page you were in?" 2477 2239 msgstr "本当に%d件すべての%sコメントを削除しますか? (現在のページに表示されていないコメントもすべて削除されます)" 2478 2479 2240 2480 2241 #: zine/templates/admin/delete_entry.html:2 … … 2483 2244 msgstr "エントリーを削除" 2484 2245 2485 2486 2246 #: zine/templates/admin/delete_entry.html:6 2487 2247 #, python-format … … 2494 2254 " 本当にエントリー “%(entry_title)s” を削除しますか?\n" 2495 2255 " " 2496 2497 2498 2256 2499 2257 #: zine/templates/admin/delete_entry.html:10 … … 2575 2333 msgid "Delete User" 2576 2334 msgstr "ユーザーを削除" 2577 2578 2335 2579 2336 #: zine/templates/admin/delete_user.html:6 … … 2633 2390 msgstr "重要:" 2634 2391 2635 2636 2392 #: zine/templates/admin/edit_entry.html:20 2637 2393 #: zine/templates/admin/edit_page.html:21 … … 2649 2405 msgid "No categories." 2650 2406 msgstr "カテゴリーはありません。" 2651 2652 2407 2653 2408 #: zine/templates/admin/edit_entry.html:42 … … 2702 2457 msgstr "エクスポート" 2703 2458 2704 2705 2459 #: zine/templates/admin/export.html:5 2706 2460 msgid "" … … 2722 2476 " Zineブログの移動のために使用しないでください。\n" 2723 2477 " " 2724 2725 2478 2726 2479 #: zine/templates/admin/export.html:13 … … 2757 2510 msgstr "インポート" 2758 2511 2759 2760 2761 2762 2512 #: zine/templates/admin/import.html:5 2763 2513 msgid "" … … 2776 2526 " " 2777 2527 2778 2779 2780 2528 #: zine/templates/admin/import.html:17 2781 2529 msgid "" … … 2810 2558 " " 2811 2559 2812 2813 2560 #: zine/templates/admin/import_blogger.html:24 2814 2561 #, python-format … … 2821 2568 " あなたは、%(google)sにより認証されています。\n" 2822 2569 " " 2823 2824 2570 2825 2571 #: zine/templates/admin/import_blogger.html:30 … … 2827 2573 msgstr "インポートするブログを選択" 2828 2574 2829 2830 2831 2575 #: zine/templates/admin/import_blogger.html:42 2832 2576 msgid "Log out of Google" 2833 2577 msgstr "Googleからログアウト" 2834 2835 2836 2837 2838 2578 2839 2579 #: zine/templates/admin/import_blogger.html:50 … … 2853 2593 " " 2854 2594 2855 2856 2595 #: zine/templates/admin/import_blogger.html:57 2857 2596 #, python-format … … 2864 2603 " <a href=\"%(url)s\">%(google)s アカウントへログイン</a>\n" 2865 2604 " " 2866 2867 2605 2868 2606 #: zine/templates/admin/import_feed.html:2 … … 2871 2609 msgstr "フィードからインポート" 2872 2610 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2611 #: zine/templates/admin/import_feed.html:5 2880 2612 msgid "" … … 2898 2630 msgid "Import from WordPress" 2899 2631 msgstr "WordPressからインポート" 2900 2901 2902 2903 2904 2632 2905 2633 #: zine/templates/admin/import_wordpress.html:5 … … 2924 2652 msgstr "ダンプをアップロード" 2925 2653 2926 2927 2928 2654 #: zine/templates/admin/index.html:8 2929 2655 #, python-format 2930 2656 msgid "Howdy. Welcome to the Zine administration interface %(user)s." 2931 2657 msgstr "%(user)sさん、ようこそZine管理インターフェイスへ。" 2932 2933 2934 2658 2935 2659 #: zine/templates/admin/index.html:11 … … 2949 2673 msgstr "投稿を管理" 2950 2674 2951 2952 2675 #: zine/templates/admin/index.html:22 2953 2676 msgid "Configure Zine" … … 2968 2691 msgstr "ヘルプを見る" 2969 2692 2970 2971 2693 #: zine/templates/admin/index.html:27 2972 2694 #, python-format … … 2996 2718 msgstr "最新の投稿" 2997 2719 2998 2999 2720 #: zine/templates/admin/index.html:76 3000 2721 msgid "Zine at Reddit" 3001 2722 msgstr "Zine at Reddit" 3002 3003 3004 2723 3005 2724 #: zine/templates/admin/index.html:77 … … 3040 2759 msgstr "共有データ" 3041 2760 3042 3043 2761 #: zine/templates/admin/information.html:31 3044 2762 msgid "Builtin Templates" 3045 2763 msgstr "組み込みテンプレート" 3046 2764 3047 3048 2765 #: zine/templates/admin/information.html:33 3049 2766 msgid "Builtin Plugins" 3050 2767 msgstr "組み込みプラグイン" 3051 2768 3052 3053 2769 #: zine/templates/admin/information.html:35 3054 2770 msgid "Builtin Translations" 3055 2771 msgstr "組み込み翻訳" 3056 2772 3057 3058 2773 #: zine/templates/admin/information.html:37 3059 2774 msgid "Path to Instance" … … 3075 2790 msgid "Platform" 3076 2791 msgstr "プラットフォーム" 3077 3078 2792 3079 2793 #: zine/templates/admin/information.html:48 … … 3109 2823 msgstr "WSGI バージョン" 3110 2824 3111 3112 2825 #: zine/templates/admin/information.html:63 3113 2826 msgid "URL Endpoints" 3114 2827 msgstr "URLエンドポイント" 3115 2828 3116 3117 3118 2829 #: zine/templates/admin/information.html:64 3119 2830 msgid "" … … 3125 2836 " 以下のエンドポイントがこのインスタンスに登録されています:\n" 3126 2837 " " 3127 3128 2838 3129 2839 #: zine/templates/admin/information.html:72 … … 3131 2841 msgstr "絶対URLハンドラー" 3132 2842 3133 3134 3135 2843 #: zine/templates/admin/information.html:73 3136 2844 msgid "" … … 3142 2850 " 以下の絶対URLハンドラーがこのインスタンスに登録されています:\n" 3143 2851 " " 3144 3145 2852 3146 2853 #: zine/templates/admin/information.html:81 … … 3148 2855 msgstr "表示ハンドラー" 3149 2856 3150 3151 3152 2857 #: zine/templates/admin/information.html:82 3153 2858 msgid "" … … 3164 2869 msgstr "コンテンツタイプ" 3165 2870 3166 3167 3168 2871 #: zine/templates/admin/information.html:91 3169 2872 msgid "" … … 3175 2878 " 以下のコンテンツタイプがこのインスタンスに登録されています:\n" 3176 2879 " " 3177 3178 2880 3179 2881 #: zine/templates/admin/information.html:103 … … 3191 2893 msgstr "サービス" 3192 2894 3193 3194 3195 3196 2895 #: zine/templates/admin/information.html:112 3197 2896 msgid "" … … 3205 2904 " " 3206 2905 3207 3208 2906 #: zine/templates/admin/information.html:121 3209 2907 msgid "Installed APIs" 3210 2908 msgstr "インストールされているAPI" 3211 2909 3212 3213 3214 3215 3216 2910 #: zine/templates/admin/information.html:122 3217 2911 msgid "" … … 3224 2918 " 以下のAPIがこのブログインスタンスにインストールされています。\n" 3225 2919 " マーク(*)されているAPIは推奨されているものです。" 3226 3227 2920 3228 2921 #: zine/templates/admin/information.html:135 … … 3230 2923 msgstr "マークアップ拡張" 3231 2924 3232 3233 3234 2925 #: zine/templates/admin/information.html:136 3235 2926 msgid "" … … 3241 2932 " 以下のマークアップ拡張がこのインスタンスに登録されています:\n" 3242 2933 " " 3243 3244 2934 3245 2935 #: zine/templates/admin/information.html:143 … … 3250 2940 msgid "Parsers" 3251 2941 msgstr "パーサー" 3252 3253 3254 2942 3255 2943 #: zine/templates/admin/information.html:147 … … 3280 2968 msgstr "場所" 3281 2969 3282 3283 2970 #: zine/templates/admin/information.html:170 3284 2971 msgid "Configuration Variables" … … 3306 2993 msgstr "テンプレートフィルター" 3307 2994 3308 3309 3310 3311 3312 2995 #: zine/templates/admin/information.html:198 3313 2996 msgid "" … … 3322 3005 " エクスポートされるファイルには、パスワードのような機密情報は含まれません。\n" 3323 3006 " " 3324 3325 3007 3326 3008 #: zine/templates/admin/inspect_import.html:2 … … 3329 3011 msgstr "インポートの検査" 3330 3012 3331 3332 3333 3013 #: zine/templates/admin/inspect_import.html:5 3334 3014 msgid "" … … 3350 3030 msgstr "ダンプID" 3351 3031 3352 3353 3354 3032 #: zine/templates/admin/inspect_import.html:19 3355 3033 msgid "If you have a special installation and want to rewrite the import programmatically you need this identifier." 3356 3034 msgstr "特殊なインストールを行っていて、インポートデータをプログラムで書き換えたい場合はこのIDが必要です。" 3357 3358 3359 3360 3035 3361 3036 #: zine/templates/admin/inspect_import.html:24 … … 3378 3053 msgstr "投稿者情報なし" 3379 3054 3380 3381 3382 3383 3384 3055 #: zine/templates/admin/inspect_import.html:37 3385 3056 msgid "" … … 3395 3066 " ここで何を選択しても意味がありません。\n" 3396 3067 " " 3397 3398 3399 3068 3400 3069 #: zine/templates/admin/inspect_import.html:42 … … 3431 3100 msgstr "ログ" 3432 3101 3433 3434 3435 3436 3102 #: zine/templates/admin/log.html:5 3437 3103 msgid "" … … 3476 3142 msgid "Maintenance" 3477 3143 msgstr "メンテナンス" 3478 3479 3480 3144 3481 3145 #: zine/templates/admin/maintenance.html:5 … … 3571 3235 msgstr "コメントを%sとして報告" 3572 3236 3573 3574 3237 #: zine/templates/admin/mark_comment.html:7 3575 3238 #, python-format … … 3601 3264 msgstr "本当に選択されたコメントをスパムであると報告しますか?" 3602 3265 3603 3604 3266 #: zine/templates/admin/pages_config.html:2 3605 3267 #: zine/templates/admin/pages_config.html:4 … … 3607 3269 msgstr "ページ設定" 3608 3270 3609 3610 3271 #: zine/templates/admin/pages_config.html:5 3611 3272 msgid "" … … 3617 3278 " ページ設定をしてください。\n" 3618 3279 " " 3619 3620 3280 3621 3281 #: zine/templates/admin/pages_config.html:10 … … 3623 3283 msgstr "ページタイトルを表示" 3624 3284 3625 3626 3285 #: zine/templates/admin/pages_config.html:13 3627 3286 msgid "Show the title of the page on top of the page body" … … 3632 3291 msgstr "子ページを表示" 3633 3292 3634 3635 3636 3293 #: zine/templates/admin/pages_config.html:19 3637 3294 msgid "Show the child-pages on the bottom of the page body" 3638 3295 msgstr "ページ本文の下に子ページを表示" 3639 3296 3640 3641 3642 3297 #: zine/templates/admin/perform_import.html:5 3643 3298 msgid "" … … 3662 3317 " 正常にデータをインポートしました。\n" 3663 3318 " " 3664 3665 3319 3666 3320 #: zine/templates/admin/plugins.html:2 … … 3725 3379 msgstr "プラグインを削除" 3726 3380 3727 3728 3381 #: zine/templates/admin/plugins.html:46 3729 3382 msgid "" … … 3741 3394 msgid "Add New Plugin" 3742 3395 msgstr "新しいプラグインを追加" 3743 3744 3745 3396 3746 3397 #: zine/templates/admin/plugins.html:51 … … 3792 3443 " " 3793 3444 3794 3795 3445 #: zine/templates/admin/theme.html:2 3796 3446 #: zine/templates/admin/theme.html:4 … … 3802 3452 msgstr "このテーマを選択" 3803 3453 3804 3805 3454 #: zine/templates/admin/theme.html:20 3806 3455 #, python-format 3807 3456 msgid "by %(author)s" 3808 3457 msgstr "投稿者: %(author)sさん" 3809 3810 3458 3811 3459 #: zine/templates/admin/theme.html:31 … … 3818 3466 msgstr "コメントのブロックを解除" 3819 3467 3820 3821 3468 #: zine/templates/admin/unblock_comment.html:7 3822 3469 #, python-format … … 3837 3484 msgstr "URL オプション" 3838 3485 3839 3840 3841 3486 #: zine/templates/admin/url_options.html:5 3842 3487 msgid "" … … 3848 3493 msgstr "" 3849 3494 "\n" 3850 " ここで 基本的なURL設定を変更できます。\n"3495 " ここでは、基本的なURL設定を変更できます。\n" 3851 3496 " これは特に、インストールされるプラグインが新しいインデックスページを加えたり、\n" 3852 3497 " ブログを別の場所に移動させたい場合に役立ちます。\n" 3853 3498 " " 3854 3855 3856 3857 3858 3499 3859 3500 #: zine/templates/admin/write_page.html:13 … … 3879 3520 msgstr "場所" 3880 3521 3881 3882 3522 #: zine/templates/widgets/latest_comments.html:2 3883 3523 msgid "Latest Comments" … … 3887 3527 msgid "by" 3888 3528 msgstr "by" 3889 3890 3529 3891 3530 #: zine/templates/widgets/latest_posts.html:2 … … 3915 3554 msgstr "不明なファイル" 3916 3555 3917 3918 3919 3556 #: zine/utils/forms.py:679 3920 3557 msgid "No choices." … … 3933 3570 msgstr "無効なセキュリティトークンが送信されました。" 3934 3571 3935 3936 3572 #: zine/utils/forms.py:1144 3937 3573 #: zine/utils/forms.py:1528 … … 3941 3577 msgstr[0] "少なくとも%d個のアイテムを入力してください。" 3942 3578 3943 3944 3579 #: zine/utils/forms.py:1151 3945 3580 #: zine/utils/forms.py:1535 … … 3954 3589 msgid_plural "Please enter at least %d characters." 3955 3590 msgstr[0] "少なくとも%d文字を入力してください。" 3956 3957 3958 3591 3959 3592 #: zine/utils/forms.py:1273 … … 4066 3699 msgstr "ポートは数値でなければなりません" 4067 3700 4068 4069 3701 #: zine/utils/validators.py:150 4070 3702 msgid "Invalid character, < or > are not allowed." … … 4083 3715 msgstr "スラッシュで終わるURLプレフィックスは許可されていません。" 4084 3716 4085 4086 3717 #: zine/utils/validators.py:179 4087 3718 msgid "Invalid character, <, > or \\ are not allowed." … … 4092 3723 msgstr "スラッシュから始まるURLフォーマットは許可されていません。" 4093 3724 4094 4095 4096 3725 #: zine/utils/validators.py:185 4097 3726 msgid "URL cannot contain //." 4098 3727 msgstr "URLに「//」を含んではいけません。" 4099 3728 4100 4101 4102 3729 #: zine/utils/validators.py:187 4103 3730 msgid "URL cannot contain a reference toparent path." … … 4113 3740 msgstr "テキストを入力してください。" 4114 3741 4115 4116 4117 4118 4119 3742 #: zine/utils/zeml.py:304 4120 3743 msgid "Error when loading dynamic ZEML element. The system ignored the element. Maybe a disabled plugin caused the problem." 4121 3744 msgstr "ダイナミックZEML要素をロード中にエラーが発生しました。システムはこの要素を無視しました。無効にしたプラグインの影響かもしれません。" 4122 3745 4123 4124 4125 3746 #: zine/utils/zeml.py:680 4126 3747 #, python-format 4127 3748 msgid "Error loading dynamic element %s" 4128 3749 msgstr "ダイナミック要素 %s をロード中に発生したエラー" 4129 4130 4131 3750 4132 3751 #: zine/utils/zeml.py:694 … … 4134 3753 msgstr "マークアップのエラー" 4135 3754 4136 4137 3755 #: zine/utils/zeml.py:1118 4138 3756 #, python-format … … 4143 3761 msgid "Profile" 4144 3762 msgstr "プロフィール" 4145 4146 3763 4147 3764 #: zine/views/account.py:47 … … 4239 3856 msgstr "情報" 4240 3857 4241 4242 4243 3858 #: zine/views/admin.py:194 4244 3859 #, python-format … … 4250 3865 msgid "Could not activate plugin “%(name)s”: %(error)s" 4251 3866 msgstr "プラグイン “%(name)s” を有効化できませんでした: %(error)s" 4252 4253 4254 3867 4255 3868 #: zine/views/admin.py:256 … … 4257 3870 msgstr "投稿が一般公開されていないので、URLからの応答はありませんでした" 4258 3871 4259 4260 4261 3872 #: zine/views/admin.py:259 4262 3873 msgid "Could not ping URLs because the parser for the post is not available any longer." 4263 3874 msgstr "投稿のためのパーサーが利用不能になっているため、URLの応答を確認できませんでした。" 4264 3875 4265 4266 4267 3876 #: zine/views/admin.py:273 4268 3877 #, python-format … … 4276 3885 msgstr[0] "以下のリンクとの正常な接続を確認しました: %s" 4277 3886 4278 4279 3887 #: zine/views/admin.py:319 4280 3888 msgid "Text here..." … … 4315 3923 msgstr "ページ %s は正常に削除されました。" 4316 3924 4317 4318 4319 3925 #: zine/views/admin.py:559 4320 3926 msgid "“Delete All” can only be issued for “Spam” and “Blocked” comment types." … … 4346 3952 msgstr "すべてのコメント" 4347 3953 4348 4349 3954 #: zine/views/admin.py:632 4350 3955 msgid "Comments Awaiting Moderation" 4351 3956 msgstr "承認待ちコメント" 4352 4353 3957 4354 3958 #: zine/views/admin.py:640 … … 4369 3973 msgid "Comments for “%s”" 4370 3974 msgstr "“%s” に対するコメント" 4371 4372 4373 3975 4374 3976 #: zine/views/admin.py:687 … … 4381 3983 msgstr "このコメントを管理する権限がありません" 4382 3984 4383 4384 4385 3985 #: zine/views/admin.py:697 4386 3986 #, python-format … … 4388 3988 msgstr "%s さんのコメントは正常にモデレートされました。" 4389 3989 4390 4391 4392 3990 #: zine/views/admin.py:752 4393 3991 #, python-format … … 4395 3993 msgstr "%s さんのコメントは承認されました。" 4396 3994 4397 4398 4399 3995 #: zine/views/admin.py:775 4400 3996 #, python-format … … 4402 3998 msgstr "%s さんのコメントはブロックされました。" 4403 3999 4404 4405 4406 4000 #: zine/views/admin.py:797 4407 4001 #, python-format 4408 4002 msgid "Comment by %s reported as Spam successfully." 4409 4003 msgstr "%s さんのコメントはスパムとして報告されました。" 4410 4411 4412 4004 4413 4005 #: zine/views/admin.py:820 … … 4435 4027 msgstr "カテゴリー %s は正常に削除されました。" 4436 4028 4437 4438 4029 #: zine/views/admin.py:933 4439 4030 #, python-format … … 4441 4032 msgstr "ユーザー %s は正常に作成されました。" 4442 4033 4443 4444 4034 #: zine/views/admin.py:937 4445 4035 #, python-format 4446 4036 msgid "User %s edited successfully." 4447 4037 msgstr "ユーザー %s は正常に編集されました。" 4448 4449 4450 4038 4451 4039 #: zine/views/admin.py:961 … … 4463 4051 msgstr "グループ %s は正常に編集されました。" 4464 4052 4465 4466 4467 4053 #: zine/views/admin.py:1057 4468 4054 msgid "Configuration altered successfully." 4469 4055 msgstr "設定は正常に変更されました。" 4470 4056 4471 4472 4057 #: zine/views/admin.py:1084 4473 4058 msgid "URL configuration changed." … … 4478 4063 msgstr "テーマは正常に変更されました。" 4479 4064 4480 4481 4065 #: zine/views/admin.py:1121 4482 4066 msgid "This theme is not configurable" 4483 4067 msgstr "このテーマの設定はありません" 4484 4068 4485 4486 4069 #: zine/views/admin.py:1133 4487 4070 msgid "Plugin configuration changed" 4488 4071 msgstr "プラグイン設定が変更されました" 4489 4072 4490 4491 4073 #: zine/views/admin.py:1142 4492 4074 #, python-format … … 4512 4094 msgstr "キャッシュ設定は正常に変更されました。" 4513 4095 4514 4515 4096 #: zine/views/admin.py:1218 4516 4097 msgid "Configuration updated successfully." 4517 4098 msgstr "設定は正常に更新されました。" 4518 4099 4519 4520 4521 4100 #: zine/views/admin.py:1221 4522 4101 msgid "Could not save the configuration because the configuration is invalid." … … 4539 4118 msgid "Password changed successfully." 4540 4119 msgstr "正常にパスワードを変更しました。" 4541 4542 4543 4120 4544 4121 #: zine/views/blog.py:52 … … 4557 4134 msgstr "タグ %s が付けられたすべての投稿" 4558 4135 4559 4560 4561 4136 #: zine/views/blog.py:197 4562 4137 #, python-format … … 4568 4143 msgid "Comment %(num)d on %(post)s" 4569 4144 msgstr "%(post)s に%(num)d件のコメント" 4570 4571 4145 4572 4146 #: zine/views/blog.py:451 … … 4587 4161 msgstr "メールアドレスを入力してください。" 4588 4162 4589 4590 4591 4163 #: zine/websetup/__init__.py:132 4592 4164 msgid "The mail address is not valid." … … 4597 4169 msgstr "パスワードを入力してください。" 4598 4170 4599 4600 4601 4171 #: zine/websetup/__init__.py:137 4602 4172 msgid "The two passwords do not match." 4603 4173 msgstr "パスワードが一致しません。" 4604 4174 4605 4606 4175 #: zine/websetup/__init__.py:206 4607 4176 #, python-format … … 4633 4202 msgid "Database" 4634 4203 msgstr "データベース" 4635 4636 4637 4638 4204 4639 4205 #: zine/websetup/templates/database.html:4 … … 4660 4226 msgstr "sqlite://database.db" 4661 4227 4662 4663 4664 4665 4228 #: zine/websetup/templates/database.html:13 4666 4229 msgid "" … … 4701 4264 msgstr "ウェブセットアップはZineを正常にインストールできませんでした。" 4702 4265 4703 4704 4705 4266 #: zine/websetup/templates/error.html:5 4706 4267 msgid "" … … 4714 4275 " また、サポートページではベータ版が公開されていることもあります。\n" 4715 4276 " " 4716 4717 4277 4718 4278 #: zine/websetup/templates/finished.html:3 4719 4279 msgid "Setup Finished" 4720 4280 msgstr "セットアップが完了しました" 4721 4722 4281 4723 4282 #: zine/websetup/templates/finished.html:4 … … 4760 4319 msgstr "ようこそZineのセットアップへ" 4761 4320 4762 4763 4764 4321 #: zine/websetup/templates/start.html:4 4765 4322 msgid "" … … 4773 4330 " いくつかの基本的な質問に回答してZineのセットアップを行います。\n" 4774 4331 " " 4775 4776 4332 4777 4333 #: zine/websetup/templates/start.html:8 … … 4792 4348 msgid "Setup Starting" 4793 4349 msgstr "セットアップを開始します" 4794 4795 4350 4796 4351 #: zine/websetup/templates/summary.html:4
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.